Ezechiel 23:9

SVDaarom gaf Ik haar in de hand van haar boelen over, in de hand der kinderen van Assur, op dewelke zij verliefd was.
WLCלָכֵ֥ן נְתַתִּ֖יהָ בְּיַד־מְאַֽהֲבֶ֑יהָ בְּיַד֙ בְּנֵ֣י אַשּׁ֔וּר אֲשֶׁ֥ר עָגְבָ֖ה עֲלֵיהֶֽם׃
Trans.

lāḵēn nəṯatîhā bəyaḏ-mə’ahăḇeyhā bəyaḏ bənê ’aššûr ’ăšer ‘āḡəḇâ ‘ălêhem:


ACט לכן נתתיה ביד מאהביה--ביד בני אשור אשר עגבה עליהם
ASVWherefore I delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted.
BEFor this cause I gave her up into the hands of her lovers, into the hands of the Assyrians on whom her desire was fixed.
DarbyTherefore I gave her into the hand of her lovers, into the hand of the children of Asshur, after whom she lusted.
ELB05Darum habe ich sie in die Hand ihrer Buhlen gegeben, in die Hand der Söhne Assurs, gegen welche sie entbrannt war.
LSGC'est pourquoi je l'ai livrée entre les mains de ses amants, Entre les mains des enfants de l'Assyrie, Pour lesquels elle s'était enflammée.
SchDarum habe ich sie den Händen ihrer Buhlen preisgegeben, den Händen der Assyrer, in die sie so heftig verliebt war.
WebWherefore I have delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted.

Vertalingen op andere websites